Перевод: с английского на русский

с русского на английский

tinder box

  • 1 tinder-box

    tinder-box noun hist. трутница; fig. очаг напряженности

    Англо-русский словарь Мюллера > tinder-box

  • 2 tinder-box

    ˈtɪndəbɔks сущ.;
    ист. трутница;
    перен. очаг напряженности n ист. трутница;
    перен. очаг напряженности tinder-box ист. трутница;
    перен. очаг напряженности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tinder-box

  • 3 tinder-box

    [ˈtɪndəbɔks]
    tinder-box ист. трутница; перен. очаг напряженности

    English-Russian short dictionary > tinder-box

  • 4 tinder box

    Военный термин: "пороховая бочка", "пороховой погреб", район вероятного военного конфликта

    Универсальный англо-русский словарь > tinder box

  • 5 tinder-box

    Универсальный англо-русский словарь > tinder-box

  • 6 tinder-box

    [`tɪndəbɔks]
    трутница
    очаг напряженности

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tinder-box

  • 7 tinder box

    трутница, очаг напряженности

    Новый англо-русский словарь > tinder box

  • 8 tinder box

    разг. район вероятного военного конфликта, «пороховая бочка» [погреб]»

    English-Russian military dictionary > tinder box

  • 9 box

    ящик; подземное хранилище ( ракет) ; район боевого патрулирования ( истребителей) ; ав. строй «треугольник»
    box in

    English-Russian military dictionary > box

  • 10 трутница

    жен.;
    ист. tinder-box

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > трутница

  • 11 take

    1. I
    1) how much will you take? a) сколько вы возьмете?; б) сколько это будет стоить?
    2) this new opera (his last novel, this play, etc.) doesn't take эта новая опера и т.д. не имеет успеха /не пользуется успехом/
    3) how long will the trip (the job, the experiment, etc.) take? сколько времени займет /потребует/ поездка и т.д.?; how long will the letter take? сколько нужно времени, чтобы написать письме?
    4) shake well before taking перед употреблением взбалтывать (надпись)
    5) the vaccine took вакцина подействовала; the smallpox injection did not take оспа не привилась; the flower did not take цветок не принялся
    6) this match (this tinder, the fire, etc.) does not take эта спичка и т.д. не загорается /не зажигается/
    2. II
    1) || take long отнимать много времени; it takes [too] long на это надо [слишком] много времени; it does not take long to say it чтобы сказать это, много времени не потребуется; he didn't take long to realize that... он скоро понял, что...; it takes long to wear this cloth out этому материалу сносу нет; take as long as you like [не торопитесь] занимайтесь этим столько [времени], сколько потребуется
    3) take in some manner my sister does not take well моя сестра плохо выходит на фотографии /не фотогенична/; this model takes exceptionally well эта манекенщица прекрасно получается /выходит/ на фотографии
    4) take in some manner this colour (pink, this dye, etc.) takes well эта краски и т.д. хорошо красит /прокрашивает/; dye that takes well on cloth краска, которая хорошо впитывается в ткань
    5) take in some manner wood (dry fuel, fire, etc.) takes quickly (readily, etc.) дерево и т.д. быстро загорается /воспламеняется/
    3. III
    см. take3
    4. IV
    см. take4
    5. V
    1) take smb., smth. take her some flowers (the boy a box of chocolates, etc.) отнести ей цветы и т.д.; take smb. smth. to eat отнести кому-л. что-л. поесть
    2) || take smb. prisoner взять кого-л. в плен
    3) take smb. smth. take smb. some time занять у кого-л. определенное время; it took him a lot of time (two hours, a long while, etc.) у него это отняло много времени и т.д.
    6. VII
    см. take6
    7. VIII
    1) || take time doing smth. делать что-л. не торопясь; take [one's] time coming to my house (answering my questions, returning her book, etc.) не торопиться прийти ко мне и т.д.
    2) take smb. doing smth. the photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc.) фотограф снял нас сидящими и т.д. /когда мы сидели и т.д.
    8. XI
    см. take8
    9. XIV
    take doing smth. the job takes some /a lot of/ doing эту работу не так просто сделать; the rule takes some explaining это правило нужно обязательно объяснить; he takes a lot of coaxing его приходится долго уговаривать
    10. XV
    || take sick /ill/ заболеть; when did he " sick? когда ему стало плохо?; he took ill and had to go home он заболел. и ему пришлось уйти домой
    11. XVI
    см. take11
    12. XVII
    take to doing smth.
    1) take to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc.) заняться собиранием марок и т.д.
    2) take to gambling (to stealing, to drinking, to smoking, etc.) пристраститься к азартным играм и т.д.; she took to nagging him to get her own way она взяла себе моду надоедать ему /пилить его/, чтобы добиться своего; he took to humming a tune у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотив
    13. XXI1
    см. take13
    14. XXII
    1) take smth. of (in) doing smth. take an opportunity of doing smth. воспользоваться случаем сделать что-л.; take an opportunity of thanking you (of hearing good music, of meeting interesting people, etc.) воспользоваться возможностью /случаем/ поблагодарить вас и т.д.; he took the task of completing the job он взялся за окончание работы, он взялся довести работу до конца; take pleasure in doing smth. получать удовольствие от чего-л.; take pleasure in teasing one's comrades (in contradicting me, etc.) любить подразнить своих друзей и т.д.; take the liberty of doing smth. позволить себе сделать что-л.; I take the liberty of differing from you позволю себе с вами не согласиться
    2) || take time about doing smth. делать что-л. не спеша; take time about going there ехать туда без спешки /не торопясь/
    15. XXIII1
    take smth. like smb. take one's punishment (the verdict, her refusal, etc.) like a man принять /перенести/ наказание и т.д., как подобает мужчине; he took my anger like a lamb он спокойно воспринял мой гнев
    16. XXIV1
    1) take smb. as smb. take him (her) as a husband (as a wife) брать его (ее) в мужья (в жены)
    2) take smth. as smth. take the flowers (a box of chocolates, a doll, etc.) as a gift /as a present/ принимать в подарок /в качестве подарка/ цветы и т.д.
    3) take smth., smb. as smth. take it as a proof (as security, as an authoritative standard, etc.) принимать это за доказательство и т.д.; take his remark as an insult принять его замечание как оскорбление; take it as the basis брать это за основу; take it as a whole брать это в целом; take him as a model for imitation брать с него пример [для подражания]
    17. XXIV2
    take smth. as being of some quality take smth. as true (as false, as possible, etc.) считать что-л. истинным и т.д.
    18. XXIV4
    take smth. as done take smth. as settled (as lost, as proven, etc.) считать что-л. решенным и т.д.
    19. XXIV5
    take smth., smb. as... take things as we find them (things as they come, people as they are, me as I am, us as you find us, etc.) принимать вещи [такими], как они есть и т.д.
    20. XXVI
    ||
    1) take it [that]... предположим, что...; let us take it that it is so предположим, что это так; [as] I take it считаю, полагаю; I take it you're in trouble (we are to come early, we are to wait here, that you are interested, that you are fully acquainted with the facts of the case, that you meant me to come today, etc.) я так понимаю /как я понимаю/, у вас неприятности и т.д.; I take it you won't go to school надо полагать, вы не пойдете в школу; I take it you do not want to go я полагаю, вам не хочется идти;
    2) take care what (how, when, etc.) you do следить за тем, что делаешь и т.д.; take care what you say (how you behave, etc.) смотри /следи за тем/, что ты говоришь и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > take

См. также в других словарях:

  • Tinder box — Tinder Tin der, n. [OE. tinder, tunder, AS. tynder, tyndre; akin to tendan to kindle, D. tonder tinder, G. zunder, OHG. zuntara, zuntra, Icel. tundr, Sw. tunder, Dan. t[ o]nder. See {Tind}.] Something very inflammable, used for kindling fire from …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tinder Box (CSI episode) — Infobox Television episode| Title= Tinder Box Series= Season = 1 Episode = 22 Guests= Ben Browder Airdate = May 5, 2003 Production = 122 Writer = Corey Miller Director = Episode list = Season list = Infobox CSI: Miami season 1 episode list Tinder …   Wikipedia

  • tinder box — see tinderbox …   English dictionary

  • tinder-box — …   Useful english dictionary

  • The Tinder Box — Infobox Book | name = The Tinder Box title orig = Fyrtøiet translator = Charles Boner image caption = Illustration by Vilhelm Pedersen author = Hans Christian Andersen country = Denmark language = Danish series = genre = Fairy tale published in …   Wikipedia

  • The Tinder Box (novella) — infobox Book | name = The Tinder Box title orig = translator = image caption = author = Minette Walters cover artist = country = United Kingdom language = Dutch, later English series = genre = Crime / Mystery novel publisher = Pan Books release… …   Wikipedia

  • The Tinder Box (film) — The Tinder Box Directed by Siegfried Hartmann Written by Hans Christian Andersen Siegfried Hartmann Starring …   Wikipedia

  • Tinder — Tin der, n. [OE. tinder, tunder, AS. tynder, tyndre; akin to tendan to kindle, D. tonder tinder, G. zunder, OHG. zuntara, zuntra, Icel. tundr, Sw. tunder, Dan. t[ o]nder. See {Tind}.] Something very inflammable, used for kindling fire from a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tinder — n. a dry substance such as wood that readily catches fire from a spark. Phrases and idioms: tinder box hist. a box containing tinder, flint, and steel, formerly used for kindling fires. Derivatives: tindery adj. Etymology: OE tynder, tyndre f.… …   Useful english dictionary

  • Tinder — is easily combustible material used to ignite fires by rudimentary methods. A small fire consisting of tinder is then used to ignite kindling. Anything that can be ignited by a match can be considered tinder. Materials commonly used as tinder:*… …   Wikipedia

  • German tinder — Tinder Tin der, n. [OE. tinder, tunder, AS. tynder, tyndre; akin to tendan to kindle, D. tonder tinder, G. zunder, OHG. zuntara, zuntra, Icel. tundr, Sw. tunder, Dan. t[ o]nder. See {Tind}.] Something very inflammable, used for kindling fire from …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»